-
1 be
present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) είμαι2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.)3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) ήμουν4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) είναι να...πρόκειται5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) είμαι•- being- the be-all and end-all -
2 think
[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) σκέφτομαι2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) νομίζω / θεωρώ3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) σκέφτομαι να4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) πιστεύω, φαντάζομαι2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) σκέψη- thinker- - thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of -
3 should
[ʃud]negative short form - shouldn't; verb1) (past tense of shall: I thought I should never see you again.) θα+παρατατικός...2) (used to state that something ought to happen, be done etc: You should hold your knife in your right hand; You shouldn't have said that.) θα'πρεπε να3) (used to state that something is likely to happen etc: If you leave now, you should arrive there by six o'clock.) θα πρέπει να4) (used after certain expressions of sorrow, surprise etc: I'm surprised you should think that.) μπόρεσα να5) (used after if to state a condition: If anything should happen to me, I want you to remember everything I have told you today.) τυχόν6) ((with I or we) used to state that a person wishes something was possible: I should love to go to France (if only I had enough money).) θα(ήθελα να)7) (used to refer to an event etc which is rather surprising: I was just about to get on the bus when who should come along but John, the very person I was going to visit.) έτυχε να -
4 shall
[ʃəl, ʃæl]short forms - I'll, we'll; verb1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) θα2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) σκοπεύω να3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) να4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) θα,πρέπει να -
5 Make
v. trans.P. and V. ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι.Make a living: V. συλλέγειν βίον; see Live.Construct: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνύναι, συναρμόζειν, P. κατασκευάζειν, συνιστάναι, V. τεύχειν; see also Build.Mould, fashion: P. and V. πλάσσειν, V. σχηματίζειν.Render: P. and V. ποιεῖν, καθιστάναι, παρέχειν (or mid.), P. παρασκευάζειν, ἀπεργάζεσθαι, Ar. and P. ἀποδεικνύναι, ἀποφαίνειν, Ar. and V. τιθέναι (rare P.), V. κτίζειν, τεύχειν.Compel: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, βιάζεσθαι, καταναγκάζειν, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.What makes you say this? P. τί παθὼν ταῦτα λέγεις;Bring it about that: P. and V. πράσσειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.).Produce, cause: P. and V. ποιεῖν, V. τεύχειν. P. ἀπεργάζεσθαι.In periphrastic expressions, use P. and V. ποιεῖσθαι, V. τιθέναι, τίθεσθαι; e.g., make haste: P. σπουδὴν ποιεῖσθαι.Make amedds for: see under Amends.Steal: P. διακλέπτειν; see Steal.Make for, hasten to: P. and V. ὁρμᾶσθαι εἰς (acc.).Seek: P. and V. ζητεῖν (acc.).Tend towards: P. and V. τείνειν εἰς (acc.), πρός (acc.), P. συντείνειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), or πρός (acc.); see Tend.Public support made rather for the Lacedaemonians: P, ἡ εὔνοια ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον εἰς τοὺς Λακεδαιμονίους (Thuc. 2. 8).Make free with: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Carry out (a promise, etc.): see Accomplish.Make light of: see Disregard.Make merry: P. and V. εὐωχεῖσθαι, κωμάζειν.Make of understand, interpret: P. ὑπολαμβάνειν (acc.), ἐκλαμβάνειν (acc.).Construct of: P. and V. συντιθέναι ἐκ (gen.).Be made of, be constructed of: P. συγκεῖσθαι ἐκ (gen.).Make up, dress up, v. trans.: P. and V. σκευάζειν, Ar. and P. ἐνσκευάζειν; v. intrans.: Ar. and P. ἐνσκευάζεσθαι.Trump up: P. and V. πλάσσειν, (acc.), P. κατασκευάζειν (acc.), συσκευάζειν (acc.).Help to make up: P. συγκατασκευάζειν (acc.).Constitute: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. of καθιστάναι).Help in forming: P. συγκατασκευάζειν.Make up (a quarrel. etc.): P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.) P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλύεσθαι.Straightway a widespread rumour was bruited in our ears that you and your lord had made up your former quarrel: V. διʼ ὤτων δʼ εὐθὺς ἦν πολὺς λόγος σὲ καὶ πόσιν σὸν νεῖκος ἐσπεῖσθαι τὸ πρίν (Eur., Med. 1139).Make up for, make amends for: P. and V. ἀκεῖσθαι (acc.) ἀναλαμβάνειν (acc.), ἰᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Make
-
6 shape
[ʃeip] 1. noun1) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) σχήμα2) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) μορφή3) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) (φυσική) κατάσταση,φόρμα2. verb1) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.)2) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.)3) ((sometimes with up) to develop: The team is shaping (up) well.)•- shaped- shapeless
- shapelessness
- shapely
- shapeliness
- in any shape or form
- in any shape
- out of shape
- take shape -
7 cash
[kæʃ] 1. noun1) (coins or paper money, not cheques, credit cards etc: Do you wish to pay cash?) μετρητά2) (payment by money or cheque as opposed to payment by account: Cash or account, madam?) πληρωμή τοις μετρητοίς3) (money in any form: He has plenty of cash.) χρήματα2. verb(to turn into, or exchange for, money: You may cash a traveller's cheque here; Can you cash a cheque for me?) εξαργυρώνω- cashier- cash-and-carry
- cash machine
- cash register
- cash in
- cash in on -
8 need
[ni:d] 1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) χρειάζομαι,έχω ανάγκη2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) χρειάζεται(να),είναι ανάγκη(να),πρέπει(να)2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) ανάγκη2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) ένδεια,δύσκολη θέση3) (a reason: There is no need for panic.) λόγος•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of -
9 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) στέμμα2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) μονάρχης3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) κορυφή4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) στεφάνη δοντιού2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) στέφω2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) επιστεγάζω3) (to put an artificial crown on (a tooth).) βάζω κορόνα4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) κατραπακιάζω•- crown princess -
10 dare
[deə] 1. negative short form - daren't; verb1) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) τολμώ2) (to challenge: I dare you to do it.) προκαλώ2. noun(a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) (απάντηση σε)πρόκληση- daring3. noun(boldness: We admired his daring.) τόλμη4. adjectivea dare-devil motorcyclist.) παράτολμος -
11 fill in
1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) συμπληρώνω2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) συμπληρώνω3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) ενημερώνω4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) γεμίζω5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) αναπληρώνω -
12 grace
[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) χάρη2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) ευπρέπεια3) (a short prayer of thanks for a meal.) ευχαριστία, ευχαριστήρια προσευχή πριν το φαγητό4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) περίοδος χάριτος5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Υψηλότατος / Μακαριότατος6) (mercy: by the grace of God.) έλεος•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) Θεέ και Κύριε!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace -
13 imagine
[i'mæ‹in]1) (to form a mental picture of (something): I can imagine how you felt.) φαντάζομαι2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!) φαντάζομαι,πλάθω με τη φαντασία3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) φαντάζομαι,υποθέτω•- imagination
- imaginative -
14 judge
1. verb1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) δικάζω2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) κρίνω, γνωμοδοτώ3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) κρίνω4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) επικρίνω2. noun1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) δικαστής2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) κριτής3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) κριτής•- judgement- judgment
- judging from / to judge from
- pass judgement on
- pass judgement -
15 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) κάνω,φτιάχνω/κατασκευάζω2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) κάνω,αναγκάζω3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) κάνω,καθιστώ4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) βγάζω,κερδίζω5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) κάνω,ισούμαι με6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) γίνομαι7) (to estimate as: I make the total 483.) υπολογίζω8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) διορίζω,προάγω9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) κάνω(+ουσιαστικό)2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) μάρκα- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to -
16 most
[məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) (ο)περισσότερος,(οι)περισσότεροι2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) (ο)περισσότερος,(οι)περισσότεροι2. adverb1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) (ο)πιο,(ο)περισσότερο2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) πιο πολύ3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) λίαν,εξαιρετικά4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) σχεδόν3. pronoun1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) (το)περισσότερο2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) οι περισσότεροι, το μεγαλύτερο μέρος•- mostly- at the most
- at most
- for the most part
- make the most of something
- make the most of -
17 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) δαχτυλίδι2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) κρίκος3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) κύκλος4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) πίστα, παλαίστρα, ριγκ5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) δίκτυο, σπείρα2. verb( verb)1) (to form a ring round.) περικυκλώνω2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) βάζω σε κύκλο3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) τοποθετώ κρίκο αναγνώρισης στο πόδι πουλιού•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) χτυπώ (κουδούνι), σημαίνω/ κουδουνίζω2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) τηλεφωνώ3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) καλώ4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) κουδουνίζω5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) αντιλαλώ6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) αντηχώ2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)2) (a telephone call: I'll give you a ring.)3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)•- ring back
- ring off
- ring true -
18 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) ο, η, το, οι, τα1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.) οι, τα3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).) ο, η, το4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.) (με) το, την, το5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.) ο, η, το, οι, τα6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.) ο, η, το, οι, τα•- the...- the... -
19 Image
subs.Image of a god: P. and V. ἄγαλμα, τό, Ar. and V. βρέτας, τό, V. ξόανον, τό (Eur., Ion. 1403 and I.T. 1359).Resemblance, reflection: P. and V. εἰκών, ἡ.The very image of you: Ar. αὐτέκμαγμα σόν (Thes. 514).Mental picture: P. εἴδωλον, τό, P. and V. εἰκών, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Image
-
20 Might
v. intrans.As a mild form of command: use V. ἄν (with optative).As might well have been, as is probable: P. and V. ὡς εἰκός.You might have, it was open to you: P. and V. ἐξῆν σοι (infin.), παρῆν σοι (infin.), παρεῖχέ σοι (infin.); see under Open.But for so and so the Phocians might have been saved: P. εἰ μὴ διὰ τὸ καὶ τὸ ἐσώθησαν ἂν οἱ Φωκεῖς (Dem. 364).——————subs.Strength: P. and V. δύναμις, ἡ, ἰσχύς, ἡ, ῥώμη, ἡ, V. σθένος, τό, ἀλκή, ἡ, μένος, τό (also Plat. but rare P.); see Strength.Rule: P. and V. ἀρχή, ἡ, κράτος, τό.Might, as opposed to right: P. and V. βία, ἡ, ἰσχύς, ἡ, τὸ καρτερόν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Might
- 1
- 2
См. также в других словарях:
form — [[t]fɔ͟ː(r)m[/t]] ♦ forms, forming, formed 1) N COUNT: with supp, oft N of n A form of something is a type or kind of it. He contracted a rare form of cancer... Doctors are willing to take some form of industrial action... I am against hunting in … English dictionary
Form 1099-B — A form issued by a broker or barter exchange that summarizes the proceeds of all stock transactions. The sale of a stock will be accompanied by a gain or loss, which must be reported to the IRS when you file your taxes. Specifically, figures from … Investment dictionary
You — (stressed /IPA|jü/; unstressed [IPA|jə] ) is the second person personal pronoun in Modern English. Ye was the original nominative form; the oblique/objective form is you (functioning originally as both accusative and dative), and the possessive… … Wikipedia
form — n 1 Form, figure, shape, conformation, configuration are comparable when they denote the disposition or arrangement of content that gives a particular aspect or appearance to a thing as distinguished from the substance of which that thing is made … New Dictionary of Synonyms
You Can't Do That on Television — Scene from the third opening Genre Comedy Format Live action, Variety, Sketch comedy … Wikipedia
You shall not steal — is one of the Ten Commandments,[1] of the Torah (the Pentateuch), which are widely understood as moral imperatives by legal scholars, Jewish scholars, Catholic scholars, and Post Reformation scholars.[2] Though usually understood to prohibit the… … Wikipedia
YOU! — ist ein in Österreich erscheinendes katholisches Jugendmagazin. Es wird seit 1993 sechsmal im Jahr herausgegeben. Das Blatt wird in Österreich, Deutschland und der Schweiz ausschließlich über Abonnement bzw. über Zeitschriftenstände in Pfarren… … Deutsch Wikipedia
you — O.E. eow, dative and accusative plural of þu (see THOU (Cf. thou)), objective case of ge, ye (see YE (Cf. ye)), from W.Gmc. *iuwiz (Cf. O.N. yor, O.S. iu, O.Fris. iuwe, M.Du., Du. u, O.H.G … Etymology dictionary
you'd — [ju:d] 1.) the short form of you had ▪ If you d been more careful, this wouldn t have happened. 2.) the short form of you would ▪ You d be amazed at how much she spends on clothes … Dictionary of contemporary English
You Cross My Path (album) — You Cross My Path Studio album by The Charlatans Released 3 March 2008 … Wikipedia
You're the Apple of My Eye — is a song written by Otis Blackwell and initially recorded and released as a single in 1956 by The Four Lovers, the precursor to The Four Seasons. Recorded after they were denied the opportunity to record another Blackwell song, Don t Be Cruel ,… … Wikipedia